Yesaya 14:8
Konteks14:8 The evergreens also rejoice over your demise, 1
as do the cedars of Lebanon, singing, 2
‘Since you fell asleep, 3
no woodsman comes up to chop us down!’ 4
Yesaya 29:21
Konteks29:21 those who bear false testimony against a person, 5
who entrap the one who arbitrates at the city gate 6
and deprive the innocent of justice by making false charges. 7
Yesaya 34:4
Konteks34:4 All the stars in the sky will fade away, 8
the sky will roll up like a scroll;
all its stars will wither,
like a leaf withers and falls from a vine
or a fig withers and falls from a tree. 9
Yesaya 37:10
Konteks37:10 “Tell King Hezekiah of Judah this: ‘Don’t let your God in whom you trust mislead you when he says, “Jerusalem will not be handed over to the king of Assyria.”
[14:8] 1 tn Heb “concerning you.”
[14:8] 2 tn The word “singing” is supplied in the translation for stylistic reasons. Note that the personified trees speak in the second half of the verse.
[14:8] 3 tn Heb “lay down” (in death); cf. NAB “laid to rest.”
[14:8] 4 tn Heb “the [wood]cutter does not come up against us.”
[29:21] 5 tn Heb “the ones who make a man a sinner with a word.” The Hiphil of חָטָא (khata’) here has a delocutive sense: “declare a man sinful/guilty.”
[29:21] 6 sn Legal disputes were resolved at the city gate, where the town elders met. See Amos 5:10.
[29:21] 7 tn Heb “and deprive by emptiness the innocent.”
[34:4] 8 tc Heb “and all the host of heaven will rot.” The Qumran scroll 1QIsaa inserts “and the valleys will be split open,” but this reading may be influenced by Mic 1:4. On the other hand, the statement, if original, could have been omitted by homoioarcton, a scribe’s eye jumping from the conjunction prefixed to “the valleys” to the conjunction prefixed to the verb “rot.”
[34:4] 9 tn Heb “like the withering of a leaf from a vine, and like the withering from a fig tree.”